конец
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ В ПРОЕКТЕ ВИКИМЕДИА
Конец (значения)
м.
1) (
окончание чего-либо
) fin , terme
m
конец зимы - fin de l'hiver
в конце сезона - à la fin de la saison
близиться, приходить к концу - toucher (
или
tirer) à sa fin
2) (
край
) extrémité ; bout (
у предмета
)
конец пути (дороги) - bout du chemin (de la route)
в конце улицы - au bout de la rue
конец веревки - extrémité de la corde
3) (
путь, расстояние
)
разг.
course , trajet
m
в оба конца - aller et retour
взять билет в один конец - prendre un billet aller
4)
мор.
(
канат
) amarre ; bout (de cordage)
отдать концы! - larguez les amarres!
5)
мн.
концы
спец.
(
обрезки ткани, веревок
) - déchets
6) (
смерть
)
разг.
fin
без конца - sans cesse
в конец, до конца (
совсем, полностью
) - à fond; entièrement, de fond en comble
в конце концов - au bout du compte, finalement; à la rigueur (
в крайнем случае
)
во все концы - aux quatre coins du monde
и дело с концом
разг.
- et voilà tout
и концы в воду
погов.
- ni vu ni connu
из конца в конец - d'un bout à l'autre
конец венчает дело, конец (всему) делу венец
погов.
- la fin couronne l'œuvre
конца краю нет чему-либо
разг.
- on n'en voit pas la fin, c'est à n'en pas finir
на худой конец
разг.
- au pis aller, au pire
начинать не с того конца - commencer par l'autre bout; commencer par le mauvais bout
палка о двух концах - une arme à double tranchant
под конец - à la fin
положить чему-либо конец - mettre un terme à
qch
, couper court à
qch
сводить концы с концами - joindre les deux bouts
со всех концов - de tous (les) côtés
теперь уж один конец - rien à faire, c'est la fin
тут и концов не найти
разг.
- c'est tellement embrouillé qu'on n'en voit pas le bout; c'est un écheveau embrouillé
хоронить концы
разг.
- effacer les traces